Significance of Poetic translation
Poetic translation, as explained by Kavya, is a type of translation that emphasizes preserving the poetic characteristics of the original text. This approach seeks to maintain not only the meaning but also the beauty and rhythm of the source material, ensuring that the poetic essence is conveyed in the translated work. By focusing on these qualities, poetic translation allows readers to experience the same emotion and artistic value found in the original poetry.
Synonyms: Literary translation, Verse translation
The below excerpts are indicatory and do represent direct quotations or translations. It is your responsibility to fact check each reference.
Hindu concept of 'Poetic translation'
In Hinduism, poetic translation emphasizes preserving the original text's poetic essence, ensuring the beauty and rhythm of the source material remain intact in the translated work, enriching the spiritual experience.
From: Jarasandhavadha Mahakavyam
(1) A form of translation focused on maintaining the poetic qualities of the source text.[1]