Significance of Chinese variant
The term "Chinese variant" in South Asia describes an alternative version of a story that is similar to the original but features a cat in place of an elephant. This variation presents a unique twist while maintaining the core narrative, showcasing how stories can evolve and be reinterpreted across different cultures. The concept highlights the versatility of storytelling and the importance of cultural adaptations in literature.
Synonyms: Chinese version, Chinese form
The below excerpts are indicatory and do represent direct quotations or translations. It is your responsibility to fact check each reference.
The concept of Chinese variant in local and regional sources
The Chinese variant presents an alternative narrative parallel to the original, substituting an elephant with a cat, showcasing distinct cultural interpretations and adaptations in storytelling.
From: Village Folk-tales of Ceylon (Sri Lanka), vol. 1-3
(1) A different version of the story that parallels the original, featuring a cat instead of an elephant.[1]