Vinaya Pitaka (3): Khandhaka

by I. B. Horner | 2014 | 386,194 words | ISBN-13: 9781921842160

The English translation of the Khandhaka: the second book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets’ of Therevada canonical literature. It is a collection of various narratives. The English translation of the Vinaya-pitaka (third part, khandhaka) contains many Pali original words, but transliterated using a system similar to the I...

Portion on no offence for cutting short the rains when there is schism in the Saṅgha

Kd.3.11.5 “This is a case, monks, where a monk who has entered upon the rains sees several monks striving for a schism in the Order. If then it occurs to the monk: ‘A schism in an Order is called serious by the Lord,[1] do not let the Order be divided in my presence’, he should depart. There is no offence in cutting short the rains.

“This is a case, monks, where a monk who has entered upon the rains hears: ‘It is said that several monks are striving for a schism in the Order’. If then it occurs to that monk … in cutting short the rains.

Kd.3.11.6 “This is a case, monks, where a monk who has entered upon the rains hears: ‘It is said that several monks in a certain residence are striving for a schism in the Order’. If it then occurs to the monk: ‘Now these monks are my friends. I should speak to them, saying: Indeed, your reverences, a schism in the Order is called serious by the Lord, please do not let a schism in the Order be promoted by the venerable ones and if he thinks: ‘They will do my bidding, they will attend, they will give ear he should depart. There is no offence in cutting short the rains.

Kd.3.11.7 “This is a case, monks, where a monk who has entered upon the rains hears: ‘It is said that several monks in a certain residence Vin.1.151 are striving for a schism in the Order’. If it then occurs to the monk: ‘Now these monks are not friends of mine, but those who are friends of theirs are friends of mine; to these I shall speak, and when I have spoken to them, they will speak to them,[2] saying: Indeed, your reverences, a schism in the Order is called serious by the Lord …’ = Kd.3.11.6 … in cutting short the rains.

Kd.3.11.8 “This is a case, monks, where a monk who has entered upon the rains hears: ‘It is said that the Order in a certain residence is divided by several monks’. If it then occurs to the monk: ‘Now these monks are friends of mine. I should BD.4.200 speak to them, saying: … = Kd.3.11.6 … in cutting short the rains.

Kd.3.11.9 “This is a case, monks, where a monk who has entered upon the rains hears: ‘It is said that an Order in a certain residence is divided by several monks’. If it then occurs to the monk: ‘Now these monks are not friends of mine, but those who are friends of theirs are friends of mine; to these I shall speak, and when I have spoken to them, they will speak to them, saying: Indeed, your reverences, a schism in the Order is called serious by the Lord …’ = Kd.3.11.6 … There is no offence in cutting short the rains.

Kd.3.11.10 “This is a case, monks, where a monk who has entered upon the rains hears: ‘It is said that several nuns in a certain residence are striving for a schism in the Order’. If it then occurs to the monk: ‘Now these nuns are friends of mine. I should speak to them, saying: Sisters, a schism in the Order is called serious by the Lord, please do not let a schism in the Order be promoted by the sisters’, and if he thinks: ‘They will do my bidding, they will attend, they will give ear’, he should depart. There is no offence in cutting short the rains.

Kd.3.11.11 “This is a case, monks, where a monk who has entered upon the rains hears: ‘It is said that several nuns in a certain residence are striving for a schism in the Order’. If it then occurs to the monk: ‘Now these nuns are not friends of mine, but those who are friends of theirs are friends of mine; to these I shall speak, and when I have spoken to them, they will speak to them, saying: Sisters, a schism in the Order …’ = Kd.3.11.10 … there is no offence in cutting short the rains.

Kd.3.11.12 “This is a case, monks, where a monk who has entered upon the rains hears: ‘It is said that the Order in a certain residence is divided by several nuns’. If it then occurs to the monk: ‘Now these nuns are friends of mine. I should speak to them, saying: Sisters, a schism in the Order … ‘ = Kd.3.11.10 … in cutting short the rains.

Kd.3.11.13 “This is a case … hears: ‘It is said that the Order in a certain residence is divided by several nuns ‘. If it then occurs to the monk: ‘Now these nuns are not friends of mine, but those who are friends of theirs are friends of mine; to BD.4.201 these I shall speak, and when I have spoken to them, they will speak to them, saying: Sisters, a schism in the Order …’ = Kd.3.11.10 … in cutting short the rains.”

Footnotes and references:

1.

At Vin.2.198, in speaking to Devadatta.

2.

I.e. to the schismatic monks.