Vinaya Pitaka (3): Khandhaka

by I. B. Horner | 2014 | 386,194 words | ISBN-13: 9781921842160

The English translation of the Khandhaka: the second book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets’ of Therevada canonical literature. It is a collection of various narratives. The English translation of the Vinaya-pitaka (third part, khandhaka) contains many Pali original words, but transliterated using a system similar to the I...

Abbreviated repetitions on entering a boundary

Kd.2.33.1“This is a case, monks, … They know that other resident monks are entering within the boundary. They know that other resident monks have entered within the boundary. They see other resident resident monks entering within the boundary. They see other resident monks entered within the boundary. They hear that other resident monks are entering within the boundary. They hear that other resident monks have entered within the boundary.

BD.4.175 “From a hundred and seventy-five triads referring to resident (monks) with resident (monks); to incoming (monks) with resident (monks); to resident (monks) with incoming (monks); to incoming (monks) with incoming (monks), there come to be seven hundred triads by means of (these) sets.[1]

Kd.2.34.1 “This is a case, monks, where the fourteenth is (the Observance day) for resident monks, the fifteenth for incoming ones. If the resident ones are larger in number, the incoming ones should accommodate themselves to the resident ones. If they are equal in number, the incoming ones should accommodate themselves to the resident ones. If the incoming ones are larger in number, the resident ones should accommodate themselves to the incoming ones.

Kd.2.34.2 “This is a case, monks, where the fifteenth is (the Observance day) for resident monks, the fourteenth for incoming ones. If the resident ones are larger in number, the incoming ones should accommodate themselves to the resident ones. If … as in Kd.2.34.1 above

Kd.2.34.3 “This is a case, monks, where the first day of a lunar fortnight[2] is (the Observance day) for resident monks, the fifteenth for incoming ones. If the resident ones are larger in number, the resident ones, if they are not willing, need not hold a meeting[3] with the incoming ones. The Observance should be carried out by the incoming ones having gone outside the boundary. If they are equal in number, the resident ones, if they are not willing, need not hold a meeting with the incoming ones. The Observance should be carried out by the incoming ones having gone outside the boundary. If the incoming ones are larger in number, the resident ones should hold a meeting with the incoming ones or they should go outside the boundary.

Kd.2.34.4 “This is a case, monks, where the fifteenth is (the Observance day) for resident monks, Vin.1.133 the first day of the lunar BD.4.176 fortnight for incoming ones. If the resident ones are larger in number, the incoming ones should hold a meeting with the resident ones or they should go outside the boundary. If they are equal in number, the incoming ones should hold a meeting with the resident ones or they should go outside the boundary. If the incoming ones are larger in number, the incoming ones, if they are not willing, need not hold a meeting with the resident ones. The Observance should be carried out by the resident ones having gone outside the boundary.

Footnotes and references:

1.

peyyālamukhena, as at Vism.46. Peyyāla = pariyāya, and is arrangement, order, disposition. Each “set” refers to each pair (resident with resident … incoming with incoming) of triads in all its permutations and combinations: they know, they see, they hear, and they do not know, see and hear.

2.

pāṭipada, cf. BD.2.314, n.1.

3.

na dātabbā sāmaggī, need not give completion to.