Vinaya Pitaka (3): Khandhaka

by I. B. Horner | 2014 | 386,194 words | ISBN-13: 9781921842160

The English translation of the Khandhaka: the second book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets’ of Therevada canonical literature. It is a collection of various narratives. The English translation of the Vinaya-pitaka (third part, khandhaka) contains many Pali original words, but transliterated using a system similar to the I...

Procedure for an offence without making obstacle

Kd.2.27.4 Now at that time a certain monk remembered an offence BD.4.168 while the Pātimokkha was being recited. Then it occurred to this monk: “It is laid down by the Lord that the Observance should not be carried out by an offender, and I have fallen into an offence. Now what line of conduct should be followed by me?” They told this matter to the Lord. He said: “This is a case, monks, where a monk remembers an offence while the Pātimokkha is being recited. Monks, this monk should speak thus to the monk next to him: ‘I, your reverence, have fallen into such and such an offence. Having removed from here I will make amends for that offence’. When he has spoken thus, the Observance may be carried out, the Pātimokkha may be heard, but no obstacle should be put in the way of the Observance from such a cause.

Kd.2.27.5 “This is a case, monks, where a monk becomes doubtful as to an offence while the Pātimokkha is being recited. Monks, this monk should speak thus to the monk next to him: ‘I, your reverence, am doubtful as to such and such an offence. When I come to be without doubt, then will I make amends for that offence’. When he has spoken thus, the Observance may be carried out, the Pātimokkha may be heard, but no obstacle should be put in the way of the Observance from such a cause.”

Like what you read? Consider supporting this website: