by I. B. Horner | 2014 | 386,194 words | ISBN-13: 9781921842160
The English translation of the Khandhaka: the second book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets’ of Therevada canonical literature. It is a collection of various narratives. The English translation of the Vinaya-pitaka (third part, khandhaka) contains many Pali original words, but transliterated using a system similar to the I...
Kd.1.42.1 Now at that time it Vin.1.75 was decreed by King Seniya Bimbisāra of Magadha: “There is nothing to do against those who go forth among the recluses, sons of the Sakyans. Well preached is dhamma, let them fare the Brahma-faring for making an utter end of ill.” Now at that time a certain man, having committed a theft, was imprisoned in a jail; he, having broken out of jail, having run away, went forth among the monks.
Kd.1.42.2 People having seen (him) spoke thus: “This is the very thief who has broken out of jail. Come along, let us bring him (back).” Some spoke thus: “Do not, masters, speak thus, for it is decreed by King Seniya Bimbisāra of Magadha: ‘There is nothing to do against those … utter end of ill.’” People … spread it about, saying:
“These recluses, sons of the Sakyans are safe and secure; BD.4.94 there is nothing to do against them. But how can they let a thief go forth who has broken out of jail?” They told this matter to the Lord. He said:
“Monks, a thief who has broken out of jail should not be let go forth. Whoever should let (one such) go forth, there is an offence of wrong-doing.”
Footnotes and references:
ayaṃ so, emphatic.
abhayūvarā. This is the word which gives the title to this portion for “repeating”.