Vinaya Pitaka (1): Bhikkhu-vibhanga (the analysis of Monks’ rules)

by I. B. Horner | 2014 | 345,334 words | ISBN-13: 9781921842160

The English translation of the Bhikkhu-vibhanga: the first part of the Suttavibhanga, which itself is the first book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets’ of Therevada canonical literature. It is a collection of rules for Buddhist monks. The English translation of the Vinaya-pitaka (first part, bhikkhu-vibhanga) contains many...

Monks’ Expulsion (Pārājika) 2: Non-offence clause

Bu-Pj.2.6.4 MS.280 There is no offence if one perceives it as oneʼs own; if one takes it on trust; if one borrows it;[1] if it is the property of a ghost[2] or an animal; if one perceives it as discarded;[3] BD.1.93 if one is insane; if oneʼs mind is unhinged; if one is overwhelmed by pain; if one is the first offender.[4]

MS.281 The first section on stealing is finished.

Footnotes and references:


I.e., with intention to give it back; Vin-a.372, paṭidassāmi paṭikarissāmi; cf. Vin.3.66 = Vin.2.174, where the lord is represented as allowing monks to take away temporarily.


petapariggahe = pittivisaye, Vin-a.372, the realm or world of the departed. Mrs. Rhys Davids, Indian Religion and Survival (London, 1934), p.35, says peta, “a word which, meaning literally ‘gone before,’ is held to be a corruption of the older term pitṛ-, or fathers’ world.” Vin-a.372 says, “having done his time in the world of the departed where he had arisen and being reborn in that existence, all the devas of the retinue of the Four Firmament Devas go to destruction as departed ones: for these there is no guilt in that realm.”


Vin-a.373. If he knows that these rags have no owner (assāmika) there is no offence in taking them; but if they have an owner, he should give them to him, having had them fetched.


Buddhaghosa says (Vin-a.373) that Dhaniya was the beginner, and there was no offence for him.

Like what you read? Consider supporting this website: