Vinaya Pitaka (1): The Analysis of Monks’ Rules (Bhikkhu-vibhanga)

by I. B. Horner | 2014 | 345,334 words | ISBN-13: 9781921842160

The English translation of the Bhikkhu-vibhanga: the first part of the Suttavibhanga, which itself is the first book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets’ of Therevada canonical literature. It is a collection of rules for Buddhist monks. The English translation of the Vinaya-pitaka (first part, bhikkhu-vibhanga) contains many...

Monks’ Training (Sekhiya) 29

Bu-Sk.29.1.1 … in Anāthapiṇḍika’s monastery. Now at that time the group of six monks, accepting almsfood, accepted also much curry … “…

‘I will accept almsfood with equal curry,’[1] is a training to be observed.”

Curry means: there are two kinds of curry, bean curry, kidney-bean curry,[2] that may be conveyed by hand. Almsfood with equal curry should be accepted. Whoever out of disrespect accepts also much curry, there is an offence of wrong-doing.

There is no offence if it is unintentional, if he is not thinking, if he does not know, if he is ill, if it is of another BD.3.128 flavour,[3] if it belongs to relations, if it is offered, if it is for another, if it is by means of his own property, if there are accidents, if he is mad, if he is the first wrongdoer.

Footnotes and references:


Cf. Vin.1.45. Curry to be in measure one fourth of the rice, so Vin-a.892.


Curries made of vetch and so on, Vin-a.892.


rasarase. Vin-a.892 says that having set aside the two bean-curries, rasarasa means that those remaining have the flavour of fish, the flavour of meat, and so on.