Vinaya Pitaka (1): Bhikkhu-vibhanga (the analysis of Monks’ rules)

by I. B. Horner | 2014 | 345,334 words | ISBN-13: 9781921842160

The English translation of the Bhikkhu-vibhanga: the first part of the Suttavibhanga, which itself is the first book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets’ of Therevada canonical literature. It is a collection of rules for Buddhist monks. The English translation of the Vinaya-pitaka (first part, bhikkhu-vibhanga) contains many...

Monks’ Training (Sekhiya) 9–10

Bu-Sk.9.1.1 Bu-Sk.10.1.1 BD.3.123 … in Anāthapiṇḍika’s monastery. Now at that time the group of six monks lifting up (their robes[1]) went (sat down) amidst the houses … “…

‘Not lifting up (the robes) will I go (sit down) amidst the houses,’ is a training to be observed.”

One should not go (sit down) among the houses with (the robes) lifted up. Whoever out of disrespect having lifted up (the robe) on one side or on both, goes (sits down) amidst the houses, there is an offence of wrong-doing.

There is no offence if it is unintentional, if he is not thinking, if he does not know, if he is ill in Bu-Sk.10 it is added here: if he has gone into residence for the rains, if there are accidents, if he is mad, if he is the first wrong-doer.

The First Division: that on all round

Footnotes and references:

[1]:

ukkhittakāya. Vin-a.891 says, ekato vā ubhato vā ukkhittacīvaro hutvā ti attho; the meaning is, a robe having become raised (lifted up, pulled up) at one or both (sides).

Like what you read? Consider supporting this website: