Vinaya (3): The Cullavagga

by T. W. Rhys Davids | 1881 | 137,074 words

The Cullavagga (part of the Vinaya collection) includes accounts of the First and Second Buddhist Councils as well as the establishment of the community of Buddhist nuns. The Cullavagga also elaborates on the etiquette and duties of Bhikkhus....

Cullavagga, Khandaka 3, Chapter 28

1. 'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Saṃghādisesa offences, definite[1], but not concealed, that Bhikkhu is to be thrown back to the commencement of his probation.

2. 'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Saṃghādisesa offences, definite, and concealed, that Bhikkhu is to be thrown back to the commencement of his probation; and an inclusive probation is to be imposed upon him according to the duration of time since the first of the offences which he has thus concealed.

'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Saṃghādisesa offences, grievous, and some of them concealed, some of them not concealed, that Bhikkhu must (as in the last paragraph to the end).

'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Saṃghādisesa offences, not definite, and not concealed . . . . not definite, and concealed[2] . . . . not grievous, and some of them concealed, others not concealed . . . . some definite, and some not definite and not concealed . . . . some definite, and some not definite and (all) concealed . . . . some definite, and some not definite, some concealed, some not concealed—then that Bhikkhu is to be thrown back, and an inclusive probation is to be imposed upon him, according to the duration of the time since the first of the offences which he had concealed.'

[The same if the offences are committed whilst he is liable to the Mānatta discipline, or undergoing the Mānatta discipline, or pending his rehabilitation.]

__________________

Here end the thirty-six cases (of fresh offences being committed whilst under probation)[3].

Footnotes and references:

[1]:

Parimāṇā, the meaning of which is open to much doubt. The Samanta Pāsādikā merely says, Antarā sambahulā āpattiyo āpajjati parimāṇā paṭicchannāyo ti ādisu āpatti-paricchedavase parimāṇāyo c’ eva appaṭicchannāyo cā ’ti attho. The only conclusion to be drawn from this is that the word is acc. fem. plur., and not an adverb. Compare chap. 33, below.

[2]:

The text has a full paragraph for each of these cases.

[3]:

This chapter is repeated below, chap. 33, for the cases in which a new ordination has followed after the offences have been committed.

Like what you read? Consider supporting this website: