by T. W. Rhys Davids | 1881 | 137,074 words
The Cullavagga (part of the Vinaya collection) includes accounts of the First and Second Buddhist Councils as well as the establishment of the community of Buddhist nuns. The Cullavagga also elaborates on the etiquette and duties of Bhikkhus....
1. Now at that time the Blessed Buddha was staying at Sāvatthi, in the Jetavana, Anāthapiṇḍika's Grove. And at that time the venerable Udāyi committed an offence, to wit, the first Saṃghādisesa offence, and did not conceal it. He told the Bhikkhus, saying, 'I have committed an offence—the first Saṃghādisesa offence—and do not conceal it. What now shall I do?'
They told this thing to the Blessed One.
2. 'Now thus, O Bhikkhus, ought it to be laid upon him. Udāyi the Bhikkhu ought to go up, O Bhikkhus, before the Saṃgha; and, arranging his robe on one shoulder, he ought to bow down at the feet of the elder Bhikkhus, and squatting down on his heels, and stretching forth his hands with the palms together, he ought to say as follows:
'"I, venerable Sirs, have committed an offence—the first Saṃghādisesa—which I have not concealed. I ask the Saṃgha (to impose upon me) the Mānatta penalty for six days on account of this offence—the first Saṃghādisesa offence—which I have not concealed."'
[This speech is repeated three times.]
3. 'Some discreet and able Bhikkhu should then lay the matter before the Saṃgha, as follows:
'"Let the venerable Saṃgha hear me. Udāyi the Bhikkhu has committed an offence—the first Saṃghādisesa offence—which he has not concealed. And he asks the Saṃgha for the Mānatta penalty for six days on account of that offence-the first Saṃghādisesa offence—which he has not concealed.
'"If the time seem meet to the Saṃgha, let the Saṃgha impose a Mānatta of six days' duration on Udāyi the Bhikkhu for that one offence—the first Saṃghādisesa offence—which he has not concealed.
'"This is the motion (ñatti).
'"The Saṃgha hereby imposes a Mānatta of six days on Udāyi the Bhikkhu for that one offence—the first Saṃghādisesa offence—which he has not concealed.
'"Whosoever of the venerable ones approves of the imposition of a Mānatta (&c., as in the last paragraph, down to) not concealed, let him remain silent. Whosoever approves not, let him speak.
'"A second time I say the same thing (&c., as before in the last two paragraphs). A third time I say the same thing (&c., as before).
'"The Saṃgha has imposed a Mānatta of six days' duration (&c., as before, in the words of the motion, down to) not concealed. The Saṃgha approves thereof. Therefore is it silent. Thus do I understand."'