Vinaya (2): The Mahavagga

by T. W. Rhys Davids | 1881 | 156,382 words

The Mahavagga (part of the Vinaya collection) includes accounts of Gautama Buddha’s and the ten principal disciples’ awakenings, as well as rules for ordination, rules for reciting the Patimokkha during uposatha days, and various monastic procedures....

Mahavagga, Khandaka 1, Chapter 79

1. At that time a certain Bhikkhu against whom expulsion[1] had been pronounced for his refusal to see an offence (committed by himself), returned to the world. Afterwards he came back to the Bhikkhus and asked them for the upasampadā ordination.

They told this thing to the Blessed One.

'In case, O Bhikkhus, that a Bhikkhu against whom expulsion has been pronounced for his refusal to see an offence (committed by himself), returns to the world, and afterwards comes back to the Bhikkhus and asks them for the upasampadā ordination, let them say to him: "Will you see that offence?" If he replies: "I will see it," let him be admitted to the pabbajjā ordination; if he replies: "I will not see it," let him not be admitted to the pabbajjā ordination.

2. 'When he has received the pabbajjā ordination let them say to him: "Will you see that offence?" If he says: "I will see it," let him be admitted to the upasampadā ordination; if he says: "I will not see it," let him not be admitted to the upasampadā ordination.

'When he has received the upasampadā ordination (&c., as before). If he says: "I will see it," let him be restored[2]; if he says: "I will not see it," let him not be restored.

'When he has been restored, let them say to him: "Do you see that offence?" If he sees it, well and good; if he does not see it, let them expel him again, if it is possible to bring about unanimity (of the fraternity for the sentence of expulsion); if that is impossible, it is no offence to live and to dwell together (with such a Bhikkhu).

3. 'In case, O Bhikkhus, that a Bhikkhu against whom expulsion has been pronounced for his refusal to atone for an offence (committed by himself), &c.[3] When he has been restored, let them say to him: "Atone now for that offence." If he atones for it, well and good, &c.

4. 'In case, O Bhikkhus, that a Bhikkhu against whom expulsion has been pronounced for his refusal to renounce a false doctrine, &c.[4] When he has been restored, let them say to him: "Renounce now that false doctrine." If he renounces it, well and good, &c.'

End of the first Khandhaka, which is called the Great Khandhaka[5].

Footnotes and references:

[1]:

This temporary expulsion (ukkhepaniyakamma), which is pronounced against Bhikkhus who refuse to see an offence committed by themselves (āpattiyā adassane), or to atone for such an offence (āpattiyā appatikamme), or to renounce a false doctrine (pāpikāya diṭṭhiyā appaṭinissagge), must be distinguished from the definitive and permanent expulsion (nāsanā) which is pronounced against Bhikkhus who have committed a pārājika offence. or in cases like those treated of in chapters 61 seq.

[2]:

I.e. the sentence of expulsion is abolished; compare the Samanta Pāsādikā, ap. Minayeff, Prātimokṣa, p. 92.

[3]:

As in §§ 1, 2. Instead of 'Will you see that offence?' and, 'I will see it,' read here: 'Will you atone for that offence?' and, 'I will atone for it.'

[4]:

As above. Read here: 'Will you renounce that false doctrine?' and, 'I will renounce it.'

[5]:

Here follow some Ślokas, probably written in Ceylon, and an elaborate Table of Contents, both of which we leave untranslated. The Ślokas are introductory to the Table of Contents (uddāna) and belong to it. A similar Table of Contents is found in the MSS. nearly after all the other Khandhakas.

Like what you read? Consider supporting this website: