Verses on the Perfection of Wisdom

Prajñāpāramitā Ratnaguṇasaṃcayagāthā

14,137 words

Prajnaparamita Ratnagunasamcayagatha Translated by Edward Conze (Taisho Tripitaka 0229)...

Chapter VIII

The Meaning of Purity

The purity of form should be known from the purity of the fruit.
From the purity of form and fruit is the purity of all-knowledge.
The purity of all-knowledge and of the fruit, and the purity of form:
As with the sameness of the space-element, they are not broken nor cut apart.

Having transcended what belongs to the triple world, the Bodhisattvas,
[Although their] defilements [are] removed, exhibit [their] rebirth;
[Although] freed from decay, illness and death, they exhibit decease, -
This is the perfection of wisdom in which course the constantly wise.

This world is attached to the mud of name-and-form.
The wheel of birth-and-death revolves, similar to a wind-wheel.
Having cognized the revolving world as like a snare for wild beasts
The wise roam about similar to the birds in space.

He who, coursing perfectly pure, does not course in form,
Nor in consciousness, perception, feeling or will;
Thus coursing he shuns all attachments.
Freed from attachments he courses in the wisdom of the Sugatas.