Udanavarga [sanskrit]

by W. Woodville Rockhill | 1892 | 13,101 words

The Udanavarga is a collection of Sanskrit verses representing aphorisms attributed to the Buddha and his disciples. The Udanavarga resembles the Pali Dhammapada and Udana, yet it belong the ancient tradition of early Buddhism. Alternative titles: Udānavarga (उदानवर्ग).

येनावृतः पृथग् जनः संस्कारान् दुह्खं न पश्यति ।
तस्मिन् सति हानुपश्यना विगतेऽस्मिन् विगतानुपश्यना ॥ ४१ ॥

yenāvṛtaḥ pṛthag janaḥ saṃskārān duhkhaṃ na paśyati |
tasmin sati hānupaśyanā vigate'smin vigatānupaśyanā || 41 ||

The English translation of Verse 27.41 is contained in the book Udanavarga by W. Woodville Rockhill.

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yena, Yah, Yat, Avrita, Prithak, Jana, Janas, Samskara, Pashyat, Tad, Sat, Sati, Pashyana, Vigata, Vigati, Idam, Upa, Shyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 27.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yenāvṛtaḥ pṛthag janaḥ saṃskārān duhkhaṃ na paśyati
  • yenā -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • avṛtaḥ -
  • avṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vṛt (verb class 1)
    [aorist active second single]
  • pṛthag -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • janaḥ -
  • janas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • saṃskārān -
  • saṃskāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Cannot analyse duhkham*na
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paśyati -
  • paśyat (noun, masculine)
    [locative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “tasmin sati hānupaśyanā vigate'smin vigatānupaśyanā
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • sati -
  • satī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sat (noun, masculine)
    [locative single]
    sat (noun, neuter)
    [locative single]
  • hānu -
  • hānu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • paśyanā* -
  • paśyanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vigate' -
  • vigata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vigata (noun, masculine)
    [locative single]
    vigatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vigati (noun, masculine)
    [vocative single]
    vigati (noun, feminine)
    [vocative single]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • vigatān -
  • vigata (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śyan -
  • śā -> śyat (participle, masculine)
    [nominative single from √śā class 4 verb], [vocative single from √śā class 4 verb]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
Like what you read? Consider supporting this website: