The Fo-Sho-Hing-Tsan-King (A Life of Buddha)

by Samuel Beal | 1883 | 108,941 words

This book is called “A Life of Buddha” by Asvaghosha Bodhisattva, in Chinese known as the “Fo-Sho-Hing-Tsan-King”. It was translated from Sanskrit into Chinese by Dharmaraksha (or Dharmakshara) A.D. 420. The most reliable of the lives of Buddha known in China is that translated in the present volume, the Buddhacarita-kavya. It was no doubt written...

Lives of Buddha (13): Fo-shwo-cung-hu-mo-ho-ti-king

The following is the title of a life of Buddha, translated by Fă-khin of the Sung dynasty (began 960 A.D.), and named Fo-shwo-cung-hu-mo-ho-ti-king which is, as it appears, a work of the Sammatiya school of Buddhism, corresponding with the Mahāvastu. The phrase is used in the introductory chapter to denote Sammata, who was 'chosen by all' to be the first king; and is the Chinese form of Mahāvastu, 'the great (thing).' This memoir is in 2 vols. and 13 kiouen; it is very complete, agreeing in its details with the notices found in the Manual of Buddhism, and in Bigandet's Life of Godama. It was probably in the original a Pāli work.

Like what you read? Consider supporting this website: