Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 14.22

इमे ऽन्ये कर्मभिश्चित्रैश्चित्तविस्पन्दसम्भवैः ।
तिर्यग्योनौ विचित्रायामुपपन्नास्तपस्विनः ॥ २२ ॥

ime 'nye karmabhiścitraiścittavispandasambhavaiḥ |
tiryagyonau vicitrāyāmupapannāstapasvinaḥ || 22 ||

'Others also, through various actions arising from the spasmodic violence of their minds, are born miserable in the wombs of various beasts.

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iyam, Idam, Anya, Karman, Citra, Citta, Spanda, Sambhava, Tiryagyona, Tiryagyoni, Vicitra, Upapanna, Tapasvin, Tapasvi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 14.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ime 'nye karmabhiścitraiścittavispandasambhavaiḥ
  • ime' -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • anye -
  • anya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • karmabhiś -
  • karman (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • citraiś -
  • citra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    citra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • citta -
  • citta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    citta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • vi -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    (noun, feminine)
    (noun, masculine)
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • spanda -
  • spanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sambhavaiḥ -
  • sambhava (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sambhava (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “tiryagyonau vicitrāyāmupapannāstapasvinaḥ
  • tiryagyonau -
  • tiryagyona (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    tiryagyoni (noun, feminine)
    [locative single]
    tiryagyoni (noun, masculine)
    [locative single]
  • vicitrāyām -
  • vicitrā (noun, feminine)
    [locative single]
  • upapannās -
  • upapanna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upapannā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tapasvinaḥ -
  • tapasvin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tapasvin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapasvī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 14.22

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: