Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 13.3

तस्यात्मजा विभ्रमहर्षदर्पास्तिस्रो रतिप्रीतितृषश्च कन्याः ।
पप्रच्छुरेनं मनसो विकारं स तांश्च ताश्चैव वचो बभाषे ॥ ३ ॥

tasyātmajā vibhramaharṣadarpāstisro ratiprītitṛṣaśca kanyāḥ |
papracchurenaṃ manaso vikāraṃ sa tāṃśca tāścaiva vaco babhāṣe || 3 ||

His three sons, Confusion, Gaiety, and Pride, and his three daughters, Lust, Delight, and Thirst, asked of him the reason of his despondency, and he thus made answer unto them:

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tas, Atmaja, Vibhrama, Harsha, Darpa, Trish, Kani, Kanya, Manas, Manasa, Vikara, Vaca, Vacas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 13.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasyātmajā vibhramaharṣadarpāstisro ratiprītitṛṣaśca kanyāḥ
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ātmajā* -
  • ātmaja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ātmajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vibhrama -
  • vibhrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • harṣa -
  • harṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    harṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hṛṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • darpās -
  • darpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tisro -
  • ratiprīti -
  • ratiprīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tṛṣaś -
  • tṛṣ (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tṛṣ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tṛṣ (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kanyāḥ -
  • kanī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    kanya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kanyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “papracchurenaṃ manaso vikāraṃ sa tāṃśca tāścaiva vaco babhāṣe
  • Cannot analyse papracchurenam*ma
  • manaso* -
  • manas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    manasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vikāram -
  • vikāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vikārā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tāṃś -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāś -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • vaco* -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • babhāṣe -
  • bhāṣ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 13.3

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: