Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 12.77

प्राग्देहान्न भवेद्देही प्राग्गुणेभ्यस्तथा गुणी ।
कस्मादादौ विमुक्तः सञ्शरीरी बध्यते पुनः ॥ ७७ ॥

prāgdehānna bhaveddehī prāgguṇebhyastathā guṇī |
kasmādādau vimuktaḥ sañśarīrī badhyate punaḥ || 77 ||

'Before the body there will be nothing embodied, so before the qualities there will be no subject; how, if it was originally free, could the soul ever become bound?

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.77). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prak, Deha, Dehi, Dehin, Pragguna, Tatha, Gunin, Guni, Kasmat, Kah, Kim, Adau, Ada, Adi, Vimukta, Sat, Sharirin, Shariri, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 12.77). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāgdehānna bhaveddehī prāgguṇebhyastathā guṇī
  • prāg -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dehānn -
  • deha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • dehī -
  • dehī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dehin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāgguṇebhyas -
  • prāgguṇa (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    prāgguṇa (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • guṇī -
  • guṇī (noun, masculine)
    [compound]
    guṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    guṇin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kasmādādau vimuktaḥ sañśarīrī badhyate punaḥ
  • kasmād -
  • kasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ka (noun, masculine)
    [ablative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    kim (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • ādau -
  • ādau (indeclinable)
    [indeclinable]
    āda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ādi (noun, masculine)
    [locative single]
    ādi (noun, feminine)
    [locative single]
  • vimuktaḥ -
  • vimukta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sañś -
  • sat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • śarīrī -
  • śarīrī (noun, masculine)
    [compound]
    śarīrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śarīrin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • badhyate -
  • bandh (verb class 1)
    [present passive third single]
    bandh (verb class 4)
    [present passive third single]
    bandh (verb class 9)
    [present passive third single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 12.77

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: