Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 7.43

इमे हि वाञ्छन्ति तपःसहायं तपोनिधानप्रतिमं भवन्तम् ।
वासस्त्वया हीन्द्रसमेन सार्धं वृहस्पतेरभ्युदयावहः स्यात् ॥ ४३ ॥

ime hi vāñchanti tapaḥsahāyaṃ taponidhānapratimaṃ bhavantam |
vāsastvayā hīndrasamena sārdhaṃ vṛhaspaterabhyudayāvahaḥ syāt || 43 ||

'These hermits here desire thee as their companion in penance, thee who art like a storehouse of penance,—to dwell with thee who art like Indra would bring prosperity even to Vrihaspati.'

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iyam, Idam, Vanchat, Vanchanti, Tapahsahaya, Taponidhana, Pratima, Bhavanta, Bhavat, Bhavant, Vasas, Vasa, Tva, Yushmad, Indra, Sama, Sardham, Sardha, Syat, Sya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 7.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ime hi vāñchanti tapaḥsahāyaṃ taponidhānapratimaṃ bhavantam
  • ime -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vāñchanti -
  • vāñch -> vāñchat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vāñch class 1 verb], [vocative plural from √vāñch class 1 verb], [accusative plural from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch (verb class 1)
    [present active third plural]
  • tapaḥsahāyam -
  • tapaḥsahāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • taponidhāna -
  • taponidhāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratimam -
  • pratimā (noun, feminine)
    [adverb]
    pratimā (noun, masculine)
    [adverb]
    pratima (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratima (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhavantam -
  • bhavanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “vāsastvayā hīndrasamena sārdhaṃ vṛhaspaterabhyudayāvahaḥ syāt
  • vāsas -
  • vāsas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • indra -
  • indra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samena -
  • sama (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sama (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse vṛhaspaterabhyudayāvahaḥ*sy
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 7.43

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: