Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 6.50

तदेवं सति सन्तापं मा कार्षीः सौम्य गम्यताम् ।
लम्बते यदि तु स्नेहो गत्वापि पुनराव्रज ॥ ५० ॥

tadevaṃ sati santāpaṃ mā kārṣīḥ saumya gamyatām |
lambate yadi tu sneho gatvāpi punarāvraja || 50 ||

'Therefore, since it is so, grieve not, my good friend, but go; or if thy love lingers, then go and afterwards return.

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.50). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Sat, Sati, Santapa, Asmad, Karshi, Saumya, Gamyata, Yadi, Yad, Sneha, Api, Punar, Vraja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 6.50). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadevaṃ sati santāpaṃ kārṣīḥ saumya gamyatām
  • tade -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tada (noun, masculine)
    [locative single]
    tada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sati -
  • satī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sat (noun, masculine)
    [locative single]
    sat (noun, neuter)
    [locative single]
  • santāpam -
  • santāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    santāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    santāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • kārṣīḥ -
  • kārṣi (noun, feminine)
    [accusative plural]
    kārṣī (noun, feminine)
    [accusative plural]
    kṛ (verb class 1)
    [injunctive active second single]
    kṛ (verb class 2)
    [injunctive active second single]
    kṛ (verb class 5)
    [injunctive active second single]
    kṛ (verb class 8)
    [injunctive active second single]
  • saumya -
  • saumya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saumya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gamyatām -
  • gamyatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    gam (verb class 1)
    [imperative passive third single]
    gam (verb class 2)
    [imperative passive third single]
    gam (verb class 3)
    [imperative passive third single]
    gam (verb class 0)
    [imperative passive third single]
  • Line 2: “lambate yadi tu sneho gatvāpi punarāvraja
  • lambate -
  • lamb (verb class 1)
    [present middle third single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sneho* -
  • sneha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • vraja -
  • vraja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vraja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vraj (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 6.50

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: