Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 5.36

इति दुर्लभमर्थमूचिवांसं तनयं वाक्यमुवाच शाक्यराजः ।
त्यज बुद्धिमतिमां गतिप्रवृत्तामवहास्यो ऽतिमनोरथक्रमश्च ॥ ३६ ॥

iti durlabhamarthamūcivāṃsaṃ tanayaṃ vākyamuvāca śākyarājaḥ |
tyaja buddhimatimāṃ gatipravṛttāmavahāsyo 'timanorathakramaśca || 36 ||

When his son uttered a speech so hard to be understood, the king of the Shakyas thus replied: 'Abandon this idea bent upon departure; extravagant desires are only ridiculous.'

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Durlabha, Artha, Ucivas, Tanaya, Vakya, Shaki, Shakin, Shakya, Buddhimat, Asmad, Gat, Gati, Pravritta, Avahasya, Atimanorathakrama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 5.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti durlabhamarthamūcivāṃsaṃ tanayaṃ vākyamuvāca śākyarājaḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • durlabham -
  • durlabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durlabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durlabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ūcivāṃsam -
  • uc -> ūcivas (participle, masculine)
    [accusative single from √uc class 4 verb]
    vac -> ūcivas (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • tanayam -
  • tanaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tanaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tanayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vākyam -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • śākya -
  • śākī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śākin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    śākin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śākya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śākya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śac -> śākya (participle, masculine)
    [vocative single from √śac class 1 verb]
    śac -> śākya (participle, neuter)
    [vocative single from √śac class 1 verb]
  • arājaḥ -
  • rāj (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • Line 2: “tyaja buddhimatimāṃ gatipravṛttāmavahāsyo 'timanorathakramaśca
  • tyaja -
  • tyaj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • buddhimati -
  • buddhimat (noun, masculine)
    [locative single]
    buddhimat (noun, neuter)
    [locative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • gati -
  • gati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    gati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    gatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    gat (noun, masculine)
    [locative single]
    gat (noun, neuter)
    [locative single]
  • pravṛttām -
  • pravṛttā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • avahāsyo' -
  • avahāsya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atimanorathakramaś -
  • atimanorathakrama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 5.36

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: