Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 4.73

अगस्त्यः प्रार्थयामास सोमभार्यां च रोहिणीम् ।
तस्मात् तत्सदृशं लेभे लोपामुद्रामिति श्रुतिः ॥ ७३ ॥

agastyaḥ prārthayāmāsa somabhāryāṃ ca rohiṇīm |
tasmāt tatsadṛśaṃ lebhe lopāmudrāmiti śrutiḥ || 73 ||

'So too Agastya wooed Rohini, the wife of Soma; and therefore, as Shruti saith, a like thing befell Lopamudra.

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.73). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Agasti, Agastya, Prartha, Amasa, Soma, Bharya, Rohini, Tasmat, Tad, Tatsadrisha, Lopamudra, Iti, Shruti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 4.73). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “agastyaḥ prārthayāmāsa somabhāryāṃ ca rohiṇīm
  • agastyaḥ -
  • agastī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    agastya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prārthayā -
  • prārthā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • amāsa -
  • amāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • soma -
  • soma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    soma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    soman (noun, masculine)
  • bhāryām -
  • bhāryā (noun, feminine)
    [accusative single]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [accusative single from √bhṛ]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rohiṇīm -
  • rohiṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “tasmāt tatsadṛśaṃ lebhe lopāmudrāmiti śrutiḥ
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • tatsadṛśam -
  • tatsadṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tatsadṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tatsadṛśā (noun, feminine)
  • lebhe -
  • labh (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • lopāmudrām -
  • lopāmudrā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śrutiḥ -
  • śruti (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 4.73

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: