Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 3.27

ततः कुमारो जरयाभिभूतं दृष्ट्वा नरेभ्यः पृथगाकृतिं तम् ।
उवाच सङ्ग्राहकमागतास्थस्तत्रैव निष्कम्पनिविष्टदृष्टिः ॥ २७ ॥

tataḥ kumāro jarayābhibhūtaṃ dṛṣṭvā narebhyaḥ pṛthagākṛtiṃ tam |
uvāca saṅgrāhakamāgatāsthastatraiva niṣkampaniviṣṭadṛṣṭiḥ || 27 ||

The prince having beheld him thus overcome with decrepitude and different in form from other men, with his gaze intently fixed on him, thus addressed his driver with simple confidence:

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Kumara, Jara, Abhibhuta, Nara, Prithak, Akriti, Sangrahaka, Agatastha, Tatraiva, Nishkampa, Nivishta, Drishti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 3.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ kumāro jarayābhibhūtaṃ dṛṣṭvā narebhyaḥ pṛthagākṛtiṃ tam
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kumāro* -
  • kumāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jarayā -
  • jarā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    jṝ (verb class 10)
    [imperative active second single]
    jṝ (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • abhibhūtam -
  • abhibhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhibhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhibhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • narebhyaḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    nara (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • pṛthag -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ākṛtim -
  • ākṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    ākṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “uvāca saṅgrāhakamāgatāsthastatraiva niṣkampaniviṣṭadṛṣṭiḥ
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • saṅgrāhakam -
  • saṅgrāhaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅgrāhaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āgatāsthas -
  • āgatāstha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • niṣkampa -
  • niṣkampa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niṣkampa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niviṣṭa -
  • niviṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niviṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛṣṭiḥ -
  • dṛṣṭi (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 3.27

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: