Buddha-Carita [sanskrit]
by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788
The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.
Verse 1.77
दुःखार्दितेभ्यो विषयावृतेभ्यः संसारकान्तारपथस्थितेभ्यः ।
आख्यास्यति ह्येष विमोक्षमार्गं मार्गप्रनष्टेभ्य इवाध्वगेभ्यः ॥ ७७ ॥
duḥkhārditebhyo viṣayāvṛtebhyaḥ saṃsārakāntārapathasthitebhyaḥ |
ākhyāsyati hyeṣa vimokṣamārgaṃ mārgapranaṣṭebhya ivādhvagebhyaḥ || 77 ||
'He will proclaim the way of deliverance to those afflicted with sorrow, entangled in objects of sense, and lost in the forest-paths of worldly existence, as to travellers who have lost their way.
English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.77). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Duhkhardita, Vishaya, Rita, Samsarakantara, Patha, Sthita, Akhya, Esha, Vimoksha, Arga, Margapranashta, Iva, Adhvaga,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 1.77). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “duḥkhārditebhyo viṣayāvṛtebhyaḥ saṃsārakāntārapathasthitebhyaḥ ”
- duḥkhārditebhyo* -
-
duḥkhārdita (noun, masculine)[dative plural], [ablative plural]duḥkhārdita (noun, neuter)[dative plural], [ablative plural]
- viṣayāvṛ -
-
viṣaya (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ṛtebhyaḥ -
-
ṛta (noun, masculine)[dative plural], [ablative plural]ṛta (noun, neuter)[dative plural], [ablative plural]
- saṃsārakāntāra -
-
saṃsārakāntāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- patha -
-
patha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√path (verb class 1)[imperative active second single]
- sthitebhyaḥ -
-
sthita (noun, masculine)[dative plural], [ablative plural]sthita (noun, neuter)[dative plural], [ablative plural]√sthā -> sthita (participle, masculine)[dative plural from √sthā class 1 verb], [ablative plural from √sthā class 1 verb]√sthā -> sthita (participle, neuter)[dative plural from √sthā class 1 verb], [ablative plural from √sthā class 1 verb]
- Line 2: “ākhyāsyati hyeṣa vimokṣamārgaṃ mārgapranaṣṭebhya ivādhvagebhyaḥ ”
- ākhyā -
-
ākhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ākhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]ākhyā (noun, feminine)[nominative single]
- asyati -
-
√as (verb class 4)[present active third single]
- hye -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- eṣa -
-
eṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]eṣa (noun, masculine)[nominative single]√eṣ (verb class 1)[imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√iṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- vimokṣam -
-
vimokṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vimokṣā (noun, feminine)[adverb]
- ā -
-
a (noun, masculine)[compound], [vocative single]ā (noun, feminine)[nominative single]ṛ (noun, feminine)[nominative single]ṛ (noun, masculine)[nominative single]
- argam -
-
arga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- mārgapranaṣṭebhya* -
-
mārgapranaṣṭa (noun, masculine)[dative plural], [ablative plural]mārgapranaṣṭa (noun, neuter)[dative plural], [ablative plural]
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- adhvagebhyaḥ -
-
adhvaga (noun, masculine)[dative plural], [ablative plural]adhvaga (noun, neuter)[dative plural], [ablative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 1.77
The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)
Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)
Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence
Buy now!
Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)
Sanskrit text with English Translation
Buy now!