The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 3414-3415 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 3414-3415.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

ये वा समानजातीयपूर्वबीजप्रवृत्तयः ।
तेऽत्यन्तवृद्धिधर्माणः संस्कारोत्कर्षभेदतः ॥ ३४१४ ॥
व्रीह्यादिवत्सम्भविनो दयामत्यादयोऽपि च ।
यथाभिहितधर्माणः प्रवृद्धौ सर्वदर्शिता ॥ ३४१५ ॥

ye vā samānajātīyapūrvabījapravṛttayaḥ |
te'tyantavṛddhidharmāṇaḥ saṃskārotkarṣabhedataḥ || 3414 ||
vrīhyādivatsambhavino dayāmatyādayo'pi ca |
yathābhihitadharmāṇaḥ pravṛddhau sarvadarśitā || 3415 ||

Then again, the grains that originally grew out of the seeds of the same kind, turn out gradually to be vastly superior, through the superior treatment that they receive. And as in the case of the vrīhi and other grains, so in the case of mercy, wisdom and other qualities also, it is quite possible that when these latter, endowed with the said character, reach their higher stages, there results omniscience.—(3414-3415)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Or, the grains that originally grew out of the same kind of seeds are found, on undergoing special treatment, to become vastly superior; and just as this happens in the case of grains, so it does in the case of the qualities of Mercy, Wisdom, etc. also. So this is a Reason based on the nature of things. As before, here also the Reason is not ‘Inconclusive’ or ‘Inadmissible’. ‘Mali’—wisdom.

Endowed with the said character’—i.e. originally growing out of the same kind of cause.—(3414-3415)

Like what you read? Consider supporting this website: