The Tattvasangraha [with commentary]
by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588
This page contains verse 3352-3353 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 3352-3353.
Verse 3352-3353
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
यत्सिद्धप्रतिबन्धेन प्रमाणेनोपपादितम् ।
तत्त्वं सौगतसिद्धान्ते सिद्धं नान्यमते तथा ॥ ३३५२ ॥
तेन व्यवस्थितैस्तेषां भिन्नैः साधनदूषणैः ।
प्रतिबिम्बोदयाग्रस्तैर्निर्णयः क्रियतामलम् ॥ ३३५३ ॥yatsiddhapratibandhena pramāṇenopapāditam |
tattvaṃ saugatasiddhānte siddhaṃ nānyamate tathā || 3352 ||
tena vyavasthitaisteṣāṃ bhinnaiḥ sādhanadūṣaṇaiḥ |
pratibimbodayāgrastairnirṇayaḥ kriyatāmalam || 3353 ||Because the truth that has been found in the buddhist doctrine, through proofs with well-established premises,—has not been so found in any other doctrine,—therefore please draw as many definite conclusions as you can, through various reasonings and counter-reasonings, which are well-founded and not swallowed by their own reflections.—(3352-3353)
Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):
It has been argued under Text 3153,—How can any definite conclusion be arrived at through such reasonings and counter-reasonings, which are uncertain and swallowed by their own reflections?”
The answer to this is as follows:—[see verses 3352-3353 above]
‘Yat’—Because.
‘Siddhapratibandhena’—By means of Premises asserting identity and the causal relations, on the strength of the real state of things.
‘Tena’—Therefore.—(3352-3353)