The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 3334-3335 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 3334-3335.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

प्रतिपादितरूपस्य सर्ववस्तुगतस्य च ।
साक्षात्तत्त्वस्य विज्ञानात्सुगताः सर्वदर्शिनः ॥ ३३३४ ॥
तेषां चैवंविधे ज्ञाने सुगतत्वं न भिद्यते ।
प्रशस्तज्ञानयोगित्वादेतावत्तस्य लक्षणम् ॥ ३३३५ ॥

pratipāditarūpasya sarvavastugatasya ca |
sākṣāttattvasya vijñānātsugatāḥ sarvadarśinaḥ || 3334 ||
teṣāṃ caivaṃvidhe jñāne sugatatvaṃ na bhidyate |
praśastajñānayogitvādetāvattasya lakṣaṇam || 3335 ||

The Buddhas are omniscient only because they have the direct knowledge of truth regarding all things, as explained above. If then this same knowledge belongs to the other teachers also, then they also are ‘Buddhas’ and their ‘Buddha-hood’ does not differ from that of the Buddha; because they also possess perfect knowledge, and this is the sole characteristic of the Buddha.—(3334-3335)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The ‘Truth’ whose character has been explained as consisting in there being no Soul, etc. etc.

Teṣām’—of Vardhamāna and others.

This’—i.e. possessing perfect knowledge.

Tasya’—of Buddha-hood. Because that person is called ‘Sugata’ (Buddha) who has attained the perfect knowledge of there being no Soul, and has got rid of all that obscures the right view of things.—(3334-3335)

Further, even if what is proved is omniscience in general, by implication it becomes recognised as belonging to the Blessed Lord only.—This is what is pointed out in the following:—[see verse 3336 next]

Like what you read? Consider supporting this website: