The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 3224-3225 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 3224-3225.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

ये हि तावदवेदज्ञास्तेषां वेदादसम्भवः ।
उपदेशकृतो, यस्तैर्व्यामोहादेव केवलात् ॥ ३२२४ ॥
शिष्यव्यामोहनार्थं वा व्यामोहाद्वाऽतदाश्रयात् ।
लोके दुष्टोपदेष्टृणामुपदेशः प्रवर्त्तते ॥ ३२२५ ॥

ye hi tāvadavedajñāsteṣāṃ vedādasambhavaḥ |
upadeśakṛto, yastairvyāmohādeva kevalāt || 3224 ||
śiṣyavyāmohanārthaṃ vā vyāmohādvā'tadāśrayāt |
loke duṣṭopadeṣṭṛṇāmupadeśaḥ pravarttate || 3225 ||

“Those who are ignorant of the Veda cannot have their teaching based upon the Veda; it can proceed from delusion only. in the world the teachings that are propounded by wicked teachers are not based upon the Veda; they proceed either from delusion or for the purpose of duping the disciples.”—(3224-3225)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

As regards Sugata and others, who are ignorant of the Veda,—their teachings might have proceeded from sheer Delusion;—for the purpose of deceiving people.

This is pointed out in the following—[see verses 3224-3225 above]

Atadāśrayāt’—not based on the Veda.—(3224-3225)

Like what you read? Consider supporting this website: