The Tattvasangraha [with commentary]
by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588
This page contains verse 3207 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 3207.
Verse 3207
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
एतदेव हि तज्ज्ञानं यद्विशुद्धात्मदर्शनम् ।
अशुद्धे तन्निमित्ते च यत्तदज्ञानमुच्यते ॥ ३२०७ ॥etadeva hi tajjñānaṃ yadviśuddhātmadarśanam |
aśuddhe tannimitte ca yattadajñānamucyate || 3207 ||“His knowledge consists only in the direct perception of his pure self; when the source of that knowledge is not pure, the knowledge itself is called ‘ignorance’.”—(3207)
Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):
Question:—How is it that, though knowing only a part of things, Śaṅkara alone—and no one else—is spoken of as ‘equipped with knowledge’?
Answer:—[see verse 3207 above]
‘Pure’ qualifies the ‘Self’;—the perception of this.
‘Its basis’—the basis of the perception of the pure self.—What is that basis?—The Self itself.—When this Self is not-pure, then the ‘perception of the Self’ that appears is called ‘no knowledge’, ‘Ignorance’; because it is of a low order.—(3207)