The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 3044 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 3044.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

तदा न व्याप्रियन्ते तु ज्ञायमानतया गुणाः ।
दोषाभावे तु विज्ञेये सत्तामात्रोपकारिणः ३०४४ ॥

tadā na vyāpriyante tu jñāyamānatayā guṇāḥ |
doṣābhāve tu vijñeye sattāmātropakāriṇaḥ 3044 | |

“At the time (of the cognition of the absence of defects), the excellences do not function on being themselves cognised; in fact, it is by mere presence that they help in the cognising of the absence, of defects”.—[Ślokavārtika 1.1.2; 67].—(3044)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Kumārila has argued as follows:—“At the time (of the Cognition of the absence of defects) the excellences do not function on being themselves cognised; in fact, it is by mere presence that they help in the cognising of the absence of defects”.—[Ślokavārtika 1. 1. 2; 67.]

This is the objection set forth in the following:—[see verse 3044 above]

They help’—they help towards bringing about the certainty regarding the absence of defects.—(3044)

The answer to the above is as follows:—[see verses 3045-3046 next]

Like what you read? Consider supporting this website: