The Tattvasangraha [with commentary]
by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588
This page contains verse 2929 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2929.
Verse 2929
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
प्रामाण्यनिश्चयो यस्मात्तत्र तन्मात्रभाविकः ।
तस्मिन् जाते च सन्देहविपर्यासावनास्पदौ ॥ २९२९ ॥prāmāṇyaniścayo yasmāttatra tanmātrabhāvikaḥ |
tasmin jāte ca sandehaviparyāsāvanāspadau || 2929 ||Inasmuch as certainty regarding its validity would be obtained from the cognition itself, there can be no room for doubt or wrong cognition, etc.—(2929)
Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):
‘Tasmin’ stands for certainty regarding validity.—(2929)
Question:—“Why should there be no room for Doubt, etc,?”
Answer:—[see verse 2930 next]: