The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2850 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2850.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

जनने हि स्वतन्त्राणां प्रामाण्यार्थविनिश्चितेः ।
स्वहेतुनिरपेक्षाणां तेषां वृत्तिर्घटादिवत् ॥ २८५० ॥

janane hi svatantrāṇāṃ prāmāṇyārthaviniściteḥ |
svahetunirapekṣāṇāṃ teṣāṃ vṛttirghaṭādivat || 2850 ||

“In the bringing about of their own validity and the definite cognition of the object,—the cognitions are self-sufficient, and not dependent on other causes;—and in this their action is like that of the jar and other things.”—(2850)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The compound ‘prāmāṇyārtha, etc.’ is to be expounded as the‘prāmāṇya’—validity—and the ‘artha’—Object;—the ‘viniściti’,—Cognition, of the said two; in the ‘janana’—producing, bringing about of the said cognition.—‘Arthaniściti’ here stands for mere observance, the vague non-determinate cognition; because the subsequent determinate cognitions are in the nature of certainty itself.

Action,’ is activity, causal character.—(2850)

The following Texts explain the example of the ‘Jar’ as cited above.—[see verses 2851-2852 next]

Like what you read? Consider supporting this website: