Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2798 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2798.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

ईदृश्यकृतकत्वे च कः सिद्धेऽपि गुणस्तव ।
अवैतथ्यनिमित्तं हि यत्नोऽयं भवतोऽखिलः ॥ २७९८ ॥

īdṛśyakṛtakatve ca kaḥ siddhe'pi guṇastava |
avaitathyanimittaṃ hi yatno'yaṃ bhavato'khilaḥ || 2798 ||

Even if such freedom from authorship were proved,—what good would that do to you? As the whole attempt of yours has been towards the establishing of truthfulness.—(2798)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

It might be argued that—“all these may be regarded as free from human authorship”.

The answer to that is as follows:—[see verse 2798 above]

Such’—i.e. in regard to which there is likelihood of being untrue.—(2798)

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: