The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2745 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2745.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

स्वनिर्भासीन्द्रियज्ञानहेतुरैन्द्रियको भवेत् ।
नच नित्येऽस्ति हेतुत्वमिति तद्धि प्रसाधितम् ॥ २७४५ ॥

svanirbhāsīndriyajñānaheturaindriyako bhavet |
naca nitye'sti hetutvamiti taddhi prasādhitam || 2745 ||

That which serves as the cause (basis) of the sense-perception envisaging it is spoken of as ‘amenable to sense-organ’; but what is eternal can never be a cause; this has been already established.—(2745)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

“If there is no ‘fallaciousness’, in view of the ‘Universal’,—even so, having its negation suspected, the Reason would be Inconclusive”.—Anticipating this argument, the Author proceeds to point out the Invariable Concomitance of the Reason, ‘amenability to sense-organs’:—[see verse 2745 above]

That object is spoken of as ‘amenable to the senses’ which serves as the cause of that Sense-perception which envisages that object; in the case of an eternal entity, however, no efficient activity is possible, either successively or Simultaneously. Hence it is only right that there should be invariable concomitance (between non-eternality and amenability to Sense-organs).—(2745)

Like what you read? Consider supporting this website: