The Tattvasangraha [with commentary]
by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588
This page contains verse 2624 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2624.
Verse 2624
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
कार्यकारणभूताभ्यां वस्तुभ्यामन्य एव न ।
कार्यकारणतायोगस्ते एव तु तथोदिते ॥ २६२४ ॥kāryakāraṇabhūtābhyāṃ vastubhyāmanya eva na |
kāryakāraṇatāyogaste eva tu tathodite || 2624 ||The relation of cause and effect is not anything different from the things that are the cause and the effect; it is these things themselves that are spoken of as such.—(2624)
Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):
Says the Opponent—“If, as has been said, there is no real relationship between the Object and the Word,—then how does the said caudal relationship come about?”
Answer:—[see verse 2624 above]:
‘The Cause and the Effect’—i.e. the two things of which one is the Cause and another the Effect.
‘Spoken of as such’—as ‘Causal relation’, etc.—for the sake of brevity.—(2624)