The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2565 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2565.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

तं हि शक्तमशक्तं वा प्रकृत्यैवात्मनि स्थितम् ।
विरोधी सहकारी वा कोऽर्थं क्षपयितुं क्षमः ॥ २५६५ ॥

taṃ hi śaktamaśaktaṃ vā prakṛtyaivātmani sthitam |
virodhī sahakārī vā ko'rthaṃ kṣapayituṃ kṣamaḥ || 2565 ||

If the word-sound is, by its very nature, definitely capable or incapable,—what hostile or helpful force could set it aside?—(2565)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The following might be argued—“Even if the Word-Sound had the capacity to bring about its cognition, it might not bring it about on account of forces to the contrary; similarly, even if it did not have the capacity, it could have the capacity imparted to it by auxiliary forces and thereby bring about the cognition

The answer to this is as follows:—[see verse 2565 above]

Unless a thing sets aside, or brings about, the nature of a thing, it cannot be regarded as hostile or helpful; otherwise there would he incongruities. And if the said setting aside or bringing about were admitted, the Word-Sound would lose its eternal character.—(2565)

Like what you read? Consider supporting this website: