The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2528 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2528.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

यत्तु बाह्येन्द्रियत्वादि प्राप्यकारित्वसाधनम् ।
अन्यधर्मविजातीयाद्विरोधाद्व्यभिचारि तत् ॥ २५२८ ॥

yattu bāhyendriyatvādi prāpyakāritvasādhanam |
anyadharmavijātīyādvirodhādvyabhicāri tat || 2528 ||

The reason that is put forward, in the form ‘because they are external organs’,—in support of the view that the organs in question are operative by contact,—is ‘fallacious’ (inconclusive); because it is unlike their other properties and hence there is contradiction (incompatibility).—(2528)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The meaning is clear.—(2528)

Like what you read? Consider supporting this website: