The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2430 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2430.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

तत्पूर्वापरयोः कोट्योर्यदुक्तं साधनं परैः ।
तन्निराकरणेऽप्येतेऽकृतार्था वेदवादिनः ॥ २४३० ॥

tatpūrvāparayoḥ koṭyoryaduktaṃ sādhanaṃ paraiḥ |
tannirākaraṇe'pyete'kṛtārthā vedavādinaḥ || 2430 ||

Thus then, when a proof has been adduced in support of the two ends of the Veda,—by the refutation of that proof, the upholders of the Veda do not have their purpose accomplished.—(2430)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

It has been argued above—under Text 2101, that—“when the other party adduce proofs in support of the two ends of the Veda, the upholders of the Veda have their purpose accomplished by the refutation of those proofs”.

The answer to this is as follows:—[see verse 2430 above]

Tat’—Therefore, thus.

They do not have their purpose accomplished’—i.e. their opinion does not become established.—(2430)

Like what you read? Consider supporting this website: