The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2365 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2365.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

प्रागशक्तः समर्थश्च यदि तैः क्रियते पुनः ।
प्रसक्तः पौरुषेयोऽयं ज्ञानाङ्गं हि नराश्रयात् ॥ २३६५ ॥

prāgaśaktaḥ samarthaśca yadi taiḥ kriyate punaḥ |
prasaktaḥ pauruṣeyo'yaṃ jñānāṅgaṃ hi narāśrayāt || 2365 ||

If it was previously inefficient, and is made efficient by the explanations,—then it becomes a source of knowledge through the help of personalities, and hence the work of a person.—(2365)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The underlying idea is that the efficiency or potency is not something apart from the Veda itself; if it were something different, then as there would be no connection between the Veda and the efficiency, the Veda would not be an active agent at all; as effects are produced from efficiency only,

Source of knowledge’—The Veda as source of knowledge, comes to be born of Personalities; the form of the Veda itself becomes born of Personalities; and as all this is not different from the Veda, the Veda itself becomes ‘born of personalities’.—(2365)

Further, it is not only that by dependence upon something else, the Veda becomes non-eternal; the assumption that it is not the work of an author also becomes futile.—This is shown in the following:—[see verses 2365-2368 next]

Like what you read? Consider supporting this website: