The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 1958 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1958.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अदृष्टाश्रुतवृत्तान्ता वराहहरिणादयः ।
सभागगतिसंपर्के प्रयान्त्येव हि विक्रियाम् ॥ १९५८ ॥

adṛṣṭāśrutavṛttāntā varāhahariṇādayaḥ |
sabhāgagatisaṃparke prayāntyeva hi vikriyām || 1958 ||

Boars, bucks and other animals,—who have never seen or heard of the doings,—become perturbed at the touch of females of their own kind.—(1958)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Doings’—Intercourse and the like.

Sabhāgagati, etc. etc.’—females of the same kind,—i.e. the sow and the doe.

When there is contact—proximity—of these, there is ‘perturbation’—disturbance,—i.e. desire for intercourse.—(1958)

Like what you read? Consider supporting this website: