The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 1891 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1891.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

विज्ञानस्यैव निर्भासं समाश्रित्य प्रकल्प्यते ।
स्वप्नमायोपमं नेदं महाभूतचतुष्टयम् ॥ १८९१ ॥

vijñānasyaiva nirbhāsaṃ samāśritya prakalpyate |
svapnamāyopamaṃ nedaṃ mahābhūtacatuṣṭayam || 1891 ||

All these four primary elemental substances are assumed on the basis of what appears in cognition,—just like breams and illusions. and they have no real existence.—(1891)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Question:—“If the elemental substances do not exist, then what is the basis of the Cognition (of these)?”

Answer:—[see verse 1892 next]

Like what you read? Consider supporting this website: