The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 1779 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1779.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

न नाशेन विना शोको नोत्पादेन विना सुखम् ।
स्थित्या विना न माध्यस्थ्यं तेन सामान्यनित्यता ॥ १७७९ ॥

na nāśena vinā śoko notpādena vinā sukham |
sthityā vinā na mādhyasthyaṃ tena sāmānyanityatā || 1779 ||

“As a matter of fact, there can be no sorrow without destruction, and there can be no happiness without production; and there can be no neutrality without continuance. it is in this way that the universal (commonalty) is eternal.”—[Ślokavārtika-vanavāda, 23].—(1779)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The following might be urged (against Kumārila)—If it is admitted that the Entity has three aspects,—even so, how does it follow that the three aspects consist of Destruction (Continuance and Production)?

Answer (from Kumārila):—[see verse 1779 above]

It is in this way, etc. etc.’;—Because there can be no indifference without Continuance, therefore—i.e. on account of the invariable concomitance between Neutrality and Continuance,—the Universal—‘Gold’ is understood to be eternal.—(1779)

The answer to the above arguments of Kumārila is as follows:—[see verses 1780-1783 next]

Like what you read? Consider supporting this website: