The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 1428-1429 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1428-1429.

Verse 1428-1429

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

मूर्त्तस्य प्रतिबिम्बस्य यद्यप्यस्य न वस्तुता ।
तदाभासं तु विज्ञानं केनावस्तु भविष्यति ॥ १४२८ ॥
तस्यैव चात्र लिङ्गत्वं कार्यं चेष्टं तदेव हि ।
बिम्बाधिपत्यादेतद्धि निरालम्बं प्रवर्त्तते ॥ १४२९ ॥

mūrttasya pratibimbasya yadyapyasya na vastutā |
tadābhāsaṃ tu vijñānaṃ kenāvastu bhaviṣyati || 1428 ||
tasyaiva cātra liṅgatvaṃ kāryaṃ ceṣṭaṃ tadeva hi |
bimbādhipatyādetaddhi nirālambaṃ pravarttate || 1429 ||

Even though the character of the ‘entity’ does not belong to the reflection as a corporeal object, yet how can the cognition envisaging the relection be regarded as objectless? And it is this latter (cognition), that is regarded here as the ‘effect’ and the ‘inferential indicative’; and though itself without a material basis, the cognition appears under the influence of the reflected object which is therefore regarded as its cause.—(1428-1429)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

It is only the Cognition of the form of the Reflection that is regarded as the effect, and hence the Inferential Indicative, and not any external object-in the shape of the ‘Reflection’.—(1428-1429)

Like what you read? Consider supporting this website: