The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 1082 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1082.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

यो नाम न यदात्मा हि स तस्यापोह उच्यते ।
न भावोऽभावरूपश्च तदपोहे न वस्तुता ॥ १०८२ ॥

yo nāma na yadātmā hi sa tasyāpoha ucyate |
na bhāvo'bhāvarūpaśca tadapohe na vastutā || 1082 ||

When one thing is not of the nature of another, it is called its ‘Apoha’ (exclusion, negation), and the entity is not of the nature of negation. but even though there is ‘Apoha’ of negation, it does not acquire the character of the positive entity.—(1082)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Though in this way, there is Apoha of Negation, yet it does not become a positive entity.—(1082)

Like what you read? Consider supporting this website: