The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 706 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 706.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अस्थिरे वा स्थिरे वैवं गत्यादीनामसम्भवः ।
प्राक्तनापरदेशाभ्यां विभागप्राप्त्ययोगतः ॥ ७०६ ॥

asthire vā sthire vaivaṃ gatyādīnāmasambhavaḥ |
prāktanāparadeśābhyāṃ vibhāgaprāptyayogataḥ || 706 ||

Thus ‘going’ and the rest are impossible either in permanent or impermanent things; because it is not possible for them either to be separated from their former place, or to get at another place.—(706)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Thus’,—i.e. because it has been discarded by Inference and Perception, as just shown above.

Because it is not possible, etc. etc.’;—i.e. because separation from the former place is not possible; and because junction with another place is not possible. The words are to be construed in the respective order.—(706)

Like what you read? Consider supporting this website: