The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 604 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 604.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

निमित्तनिरपेक्षा वा संज्ञेयं तादृशि स्थिता ।
सङ्केतान्वयिनी यद्वन्निर्वित्तेऽपीश्वरश्रुतिः ॥ ६०४ ॥

nimittanirapekṣā vā saṃjñeyaṃ tādṛśi sthitā |
saṅketānvayinī yadvannirvitte'pīśvaraśrutiḥ || 604 ||

Or, the name ‘atom’, as applied to what has been described, may be taken as baseless, dependent upon mere convention; just as the name ‘lord’ is applied to one who has no property at all.—(604)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

As applied, etc. etc’,—i.e. to what is impartite, and has no resistance. Just as even the poor man is praised as ‘the Lord’, where the name ‘lord’ is applied without any basis, on the strength of mere convention or custom,—so also is the use of the name ‘Atom So that there is no incongruity at all.—(604)

Like what you read? Consider supporting this website: