The Tattvasangraha [with commentary]
by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588
This page contains verse 603 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 603.
Verse 603
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
अविज्ञातार्थतत्त्वस्तु पिण्डमेकं च मन्यते ।
लोकस्तत्कल्पितापेक्षः परमाणुरिहोच्यते ॥ ६०३ ॥avijñātārthatattvastu piṇḍamekaṃ ca manyate |
lokastatkalpitāpekṣaḥ paramāṇurihocyate || 603 ||It is only people who have not understood the real nature of things that conceive of ‘one mass’; and it is on the basis of this assumption that the term ‘atom’ is used.—(603)
Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):
It has been argued above (under Text 562) that “there could be no such word as Atom”.
The following Text supplies the answer to this:—[see verse 603 above]
‘It is on the basis, etc., etc.’—i.e. these people are dependent upon the slight thread of the said assumption.—(603)
Another answer is supplied in the following—[see verse 604 next]