The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 584 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 584.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अन्योन्याभिसराश्चैवं ये जाताः परमाणवः ।
नैवातीन्द्रियता तेषामन्यानां गोचरत्वतः ॥ ५८४ ॥

anyonyābhisarāścaivaṃ ye jātāḥ paramāṇavaḥ |
naivātīndriyatā teṣāmanyānāṃ gocaratvataḥ || 584 ||

As a matter of fact, those atoms that have come into existence as mutually helpful,—are not beyond the senses; as they are within reach of the senses.—(584)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

It has been argued (under Text 462, above) that—“if there were no gross Substance, the perception of the Tree and such things would not be possible; etc., etc.”—This is answered in the following—[see verse 584 above]

The fact of Atoms being beyond the reach of the senses is not admitted; because such Atoms as have attained a certain condition are actually perceptible by the senses.—In fact, it is for people who regard Atoms as eternal, that the appearance of peculiar features in the Atoms being impossible, they would be always beyond the reach of the senses;—not so for us.

Anyonyābhisarāḥ’—‘as mutually helpful’,—i.e. as helping each other.—(584)

Like what you read? Consider supporting this website: