The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 568 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 568.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

कषायकुङ्कुमादिभ्यो वस्त्रे रूपान्तरोद्रयः ।
पूर्वरूपविनाशे हि वाससः क्षणिकत्वतः ॥ ५६८ ॥

kaṣāyakuṅkumādibhyo vastre rūpāntarodrayaḥ |
pūrvarūpavināśe hi vāsasaḥ kṣaṇikatvataḥ || 568 ||

As a matter of fact, such things as the red dye and the saffron produce a new colour in the cloth, on the destruction of the previous colour; because the cloth itself is momentary (and its previous colour has perished along with it).—(568)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Another example cited (by the Opponent) is the notion of the ‘cloth’ in reference to the Bed Cloth.—The answer to this is as follows:—[see verse 568 above]

What happens in the case cited is that the Cloth itself being momentary, its previous White Colour is destroyed, and a new Colour comes into existence through other causal conditions; and when this new Colour is perceived, there appears, on the wake of that Perception, the reflective notion pertaining to the aggregate—as ‘the Cloth, the Cloth’—with appropriate distinction; and this notion (of the ‘Cloth’) is purely illusory, without a real object. Thus the Cognition cited is not of the nature of Perception at all.

Nor is it Inference; as its object is one that has been already apprehended by a previous Perception, and also because it is not a Cognition brought about by means of an Inferential Indicative.

Thus in the case cited there is no Colour that has been suppressed.—(568)

Like what you read? Consider supporting this website: