The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 564 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 564.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

ननु रक्तादिरूपेण गृह्यन्ते स्फटिकादयः ।
नच तद्रूपता तेषां स्वपक्षक्षयसङ्गतेः ॥ ५६४ ॥

nanu raktādirūpeṇa gṛhyante sphaṭikādayaḥ |
naca tadrūpatā teṣāṃ svapakṣakṣayasaṅgateḥ || 564 ||

In the case op the rock-crystal (cited above), the rock-crystal is perceived as red in colour; and yet, in reality, it cannot be red;—as that would demolish your own theory.—(564)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

With the following Text, the Author proceeds to answer the above arguments (of the Realists):—[see verse 564 above]

It has been asserted that “the Rock-crystal and such things are perceived even when their Qualities are not perceived”; but this cannot be admitted; because the said perception, being not in accordance with the reality, must be wrong, and hence baseless. For instance, when the red Hibiscus flower is placed adjacent to the Rock-crystal, the latter is perceived as Red, which it is not;—similarly when the Line of Cranes are perceived as Dark (in the dark) when they are really White. Neither of these two things—Rock-crystal and the Cranes—are really of the Colour as perceived;—i.e. of the Red or the Dark colour.—“Why?”—Became that would demolish your own theory;—i.e. if they were really of the Colour that is perceived, then your theory, just mentioned,—that things are perceived even when their Colour is not perceived,—would become demolished.—(564)

Like what you read? Consider supporting this website: